¿Fuera de contexto?

Bueno, se acabó. Tras más de una semana intensiva encerrada en mi cuarto, ayer hice el último examen de la carrera. No salí del todo descontenta, con el alivio que eso supone. No es mucho una semana para la época de exámenes del último curso de la carrera, pero las demás asignaturas han sido eminentemente prácticas.
A lo que iba. Por primera vez he podido leer prensa tranquilamente, y me he encontrado con una noticia que me ha dejado, como mínimo, inquieta.
‘La academia francesa dice que la inclusión de las lenguas regionales como patrimonio de la nación en el artículo primero de la reforma de la constitución supone un atentado contra la identidad nacional’. ‘El País, 17-06-08, Cultura’
Esto significa que, a parte del bretón, occitano, alsaciano y corso, entre otros, el catalán y el vasco serían incluidos como patrimonio del país vecino. Para mí supone un gran paso en el reconocimiento del mosaico de culturas que conforman el uniforme mapa político de un país.
Me extraña mucho que la academia de una lengua se pronuncie en contra del reconocimiento de otra. En estos tiempos de globalización, se hace especialmente necesario proteger y mimar las lenguas minoritarias. Cuando pienso en los académicos, los reconozco como personas de gran cultura y formación, por eso me extraña que digan que el reconocimiento de la expresión del conjunto de un pueblo les parezca un ‘atentado contra la identidad nacional’.
En mi opinión, la identidad nacional no se expresa mediante una sola lengua, y mucho menos cuando existen otras que son habladas, por ejemplo, por casi ocho millones de hablantes y comprendida por más de diez, como es el caso del catalán -Wikipedia-.
No me acabo de creer esta noticia. Me parece una afirmación fuera de contexto. ¿No os parece? Que lo diga un político, cuya formación en materia lingüística puede ser más o menos normalita, me parecería normal.
Pero unos académicos… investigaremos.
Anuncios

8 comentarios

  1. Manu said,

    junio 17, 2008 a 9:04 am

    Históricamente siempre se ha considerado, con razón, que la lengua es la columna vertebral de un pueblo. No cabe duda de que nada une más que un idioma común a las personas, porque eso les permite comunicarse y acercarse.

    Y precisamente por eso, en estados donde hay una lengua preeminente y unas cuantas minoritarias siempre se tienda a minimizar a éstas en la medida de lo posible. ¿Por qué? Pues porque detrás de una lengua casi siempre existe una identidad nacional poco satisfecha en un entorno de estado-nación. Y un miedo por parte de ese estado-nación a enfrentarse a un proceso de separatismos o diferencias irreconciliables.

    Como muestra, sólo hay que ver lo que ha sucedido en Europa en los últimos años (la separación amistosa de Checoslovaquia o la desintegración de Yugoslavia). En mi opinión, el próximo proceso similar que viviremos será el de Bélgica, dentro de una década o algo más.

    Lo lamentable de todo esto es que al final la riqueza cultural que supone un idioma siempre acaba pareciendo una barrera, una forma de decir quiénes somos “nosotros” y quiénes son “los demás”.

  2. Kiski said,

    junio 17, 2008 a 1:40 pm

    Hay un problema.

    No sabemos lo que es la identidad nacional.

    De eso no tenemos aquí y sí en Francia, así que no me considero capacitado para valorar.

    Un Saludo

  3. Caminante said,

    junio 17, 2008 a 1:47 pm

    Una lengua sirve para comunicarse, me parece muy triste que el resultado de años de evolución de la comunicación sirva querer separarse. Comunicación es unión, es expresión interactiva, es manifestarse al mundo.
    Soy de la opinión de que cuantas más lenguas sepa uno, mejor. Así que, para mí, se trata de un vehículo de cohesión.
    Pero claro, el caudal de un río puede ser visto como una amenaza o como una fuente de riqueza.
    Los límites los ponemos nosotros.

  4. Kiski said,

    junio 17, 2008 a 2:17 pm

    El ejemplo del caudal del río ese está bien para aplicarselo a los aragoneses…

    Un Saludo

  5. Manu said,

    junio 18, 2008 a 7:34 am

    “Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitz egiten ez dutelako baizik”

    Un idioma no se pierde porque quienes no lo conozcan no lo aprendan, sino porque quienes lo conocen no lo hablan.

  6. RAÚL said,

    junio 19, 2008 a 5:25 pm

    mi abuela lo tiene clarísimo, sería mucho más sencillo en si todos, a nivel mundial, nos comunicáramos en una lengua común. y yo le pregunto: y qué lengua elegimos abuela? y ella contesta: el español, claro (manda huevos!, me quedo yo pensando)

  7. Caminante said,

    junio 19, 2008 a 6:39 pm

    Ains, esas abuelillas…

  8. Puella said,

    junio 21, 2008 a 8:31 am

    Yo creo que es una gilipollez decir que atenta contra la ‘identidad nacional’. Lo más sano para todos y para el buen rollo general es el vive y deja vivir… y no, no me he fumao ningún porro antes de escribir.

    Es que se hacen cosas mu tontas, creo que reconocer estas lenguas enriquecerían la ‘identidad nacional’, si es que hay de eso aquí.

    Besicos!

    PD: Actualizaré sobre el ‘no existe amor eterno’ próximamente jejeje


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: